返事の仕方 (Yes
- No の使い方) に気を付けましょう。例えば、You don't
eat anymore? とレストランで聞かれて Yes と答えたらテーブルを片付けてくれると思うかもしれませんが、相手はまだ食べていると思って何もしてくれません。否定文の質問に対して
日本語では Yes で否定を認めるという使い方をしますが、英語では 同じ意味の答えは
No になります。ですから、まだ食べているのであれば Yes 片付けてもらいたければ
No と答えなければなりません。また、ちょっと 間違い易いフレーズに Do
you mind ... というのがあります。例えば、隣の席に座った人が
Do you mind if I smoke? と聞いてきたら Yes と答えたら、吸わないで下さいという意思の答えになります。どうぞ、という答えをしたいのであれば
No ということになります。つまり、私がタバコを吸ったら嫌ですかという意味ですから、Yes
と答えれば嫌ですという意味になるのです。 |